• 麻将的一些英文说法

        暗杠:drawing a tile by oneself, making four similar tiles of a kind and putting them face down

        暗坎:concealing 3-tiles in order of a kind

        八圈:eight rounds of play

        边张:side tiles

        吃张:drawing

        抽头:the kitty

        筹码:counter; chip; dib

        出张:discarding a tile

        大满贯:grand slam

        单钓:waiting for one of the pair to win

        单听:awaiting the onlyT one necessary tile to win

        地和:going out or winning a hand after drawing only one tile

        吊牌:fishing; awaiting one’s winning tile

        对对胡:winning with all paired tiles

        对门:opponent sitting opposite to one

        对碰:waiting for two tiles to win; making two pairs

        杠后开花:drawing a tile, after a gang, from the end of the wall to win the game

        跟牌:following suit

        进张:drawing a useful tile

        扣牌:holding up a tile

        拦和:be won by one’s left or opposing opponent with the same tile one needs

        连庄:remaining the dealer

        牌友:matching play

        平和:a win without points

        七对:seven pairs

        砌牌:forming the wall of stacks

        清一色:all of one suit; flush; having all tiles in one suit

        全字:pure characters

        缺一门:lacking a suit

        三缺一:three players looking for one more player

        上家:opponent on the left

        十三幺:the thirteen orphans(1,9,and one of each character)

        天和:a natural win; a heavenly hand

        跳牌:skipping

        听牌:waiting for the one necessary tile to win

        洗牌:shuffling the tiles

        下家:opponent on the right

        一对:one pair

        一番:one time (in scoring)

        一圈:a round

        一条龙:a complete sequence from 1 to 9

        诈和:declaring a false win

        庄家:dealer

        自摸:winning by one’s own draw

        做相公:be unconscious of a shortage or surplus of tiles

    (新华网)


    如果您喜欢本博内容,认为本博内容对英语学习,英语教学等方面有所帮助,请通过Feed或者RSS订阅本博,您会得到最新的更新的。

发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我